久别离原文、翻译及赏析

别来几春未还家,玉窗五见樱桃花。
况有锦字书,开缄使人嗟。
至此肠断彼心绝。
云鬟绿鬓罢梳结,愁如回飙乱白雪。
去年寄书报阳台,今年寄书重相催。
东风兮东风,为我吹行云使西来。
待来竟不来,落花寂寂委青苔。

译文及注释

译文

自从分别以后,不知几个春天没有回家了,又是个温暖的春日,隔窗望去,樱桃花已经开放了。这时远方又有书信传来,开启后不禁让人嗟叹不已。至此伤心肠断,悲痛欲绝。女子头发浓密如云,因为她愁绪万千,像旋风吹动雪花那样绵绵不断,她实在懒得梳理。去年寄书回来,就说要回来了;今年寄书重新诉说将要归来之意。东风啊,你捎去女子的思念,使他早些归来吧。等待他归来他却迟迟未归,实在是百无聊赖,只见满地落花堆积,青苔蔓延整个台阶。

注释

锦字书:这里运用的是典故。前秦苻坚时,秦州刺史窦涛被流放在边远之地,他的妻子思念他,就织锦为文,在丝锦上写信赠给丈夫,她的词作写得凄婉动人。
缄:封。
云鬟绿鬓:形容女子头发浓密如云,而且很有光泽。
回飙:旋风。
阳台:楚王梦到与巫山神女欢会,神女离开时对楚王说:“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
行云:取“旦为朝云,暮为行雨”之意。
委:堆积。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/205.html

相关文章阅读

  • 金陵望汉江原文、翻译及赏析

    汉江回万里,派作九龙盘。横溃豁中国,崔嵬飞迅湍。六帝沦亡后,三吴不足观。我君混区宇,垂拱众流安。今日任公子,沧浪罢钓竿。 译文及注释 译文 长江...

    李白的诗2019-11-4
  • 送储邕之武昌原文、翻译及赏析

    黄鹤西楼月,长江万里情。春风三十度,空忆武昌城。送尔难为别,衔杯惜未倾。湖连张乐地,山逐泛舟行。诺为楚人重,诗传谢朓清。沧浪吾有曲,寄入棹歌声...

    李白的诗2019-12-6
  • 九月十日即事原文、翻译及赏析

    昨日登高罢,今朝更举觞。菊花何太苦,遭此两重阳? 译文及注释 译文 昨天刚登完龙山,今天是小重阳,又要举杯宴饮。菊花为何这样受苦,遭到两个重阳的...

    李白的诗2019-11-5
  • 古风 其十六原文

    宝剑双蛟龙,雪花照芙蓉。精光射天地,雷腾不可冲。一去别金匣,飞沈失相从。风胡灭已久,所以潜其锋。吴水深万丈,楚山邈千重。雌雄终不隔,神物会当逢。

    李白的诗2019-12-14
  • 题元丹丘山居原文、翻译及赏析

    故人栖东山,自爱丘壑美。青春卧空林,白日犹不起。松风清襟袖,石潭洗心耳。羡君无纷喧,高枕碧霞里。 译文及注释 译文 老友栖身嵩山,只因爱这山川之...

    李白的诗2019-12-23
  • 咏山樽二首原文、翻译及赏析

    蟠木不雕饰,且将斤斧疏。樽成山岳势,材是栋梁馀。 外与金罍并,中涵玉醴虚。惭君垂拂拭,遂忝玳筵居。 拥肿寒山木,嵌空成酒樽。愧无江海量,偃蹇在...

    李白的诗2019-12-12
  • 五松山送殷淑原文、翻译及赏析

    秀色发江左,风流奈若何?仲文了不还,独立扬清波。载酒五松山,颓然白云歌。中天度落月,万里遥相过。抚酒惜此月,流光畏蹉跎。明日别离去,连峰郁嵯峨...

    李白的诗2019-12-28
  • 巫山枕障原文

    巫山枕障画高丘,白帝城边树色秋。朝云夜入无行处,巴水横天更不流。

    李白的诗2019-12-10
  • 嘲王历阳不肯饮酒原文、翻译及赏析

    地白风色寒,雪花大如手。笑杀陶渊明,不饮杯中酒。 浪抚一张琴,虚栽五株柳。空负头上巾,吾于尔何有。 译文及注释 译文 大地一片雪白,风色寒厉,纷纷...

    李白的诗2019-11-16
  • 出妓金陵子呈卢六其四原文

    小妓金陵歌楚声。家僮丹砂学凤鸣。我亦为君饮清酒。君心不肯向人倾。

    李白的诗2020-1-15