送陆判官往琵琶峡原文、翻译及赏析

水国秋风夜,殊非远别时。
长安如梦里,何日是归期。

译文及注释

译文

秋风吹过水乡的夜晚,这样的时辰绝不适合远离。
远隔长安恍如梦里,什么时候才是归去的日期?

注释

陆判官:生平不详。判官,官名,唐时节度使等的下属官吏,多掌文书之事。琵琶峡:在巫山,形同琵琶,故名。
水国:水乡。我国南方多河泽,故称水国。
殊非:绝非。

创作背景

此诗当写于赐金放还后,故诗中流露出对朝廷的怀念。

赏析

盛唐时期,由于政治安定,经济、交通发达,通衢驿馆行人往来频繁,以送别为题材的诗歌空前繁盛。这些诗或写景寄情,或直抒情怀,手法多样,不拘一格。然所贵者当在于情真意切,深有寄托,方能感人至深。这首诗看似平淡,实则情深意浓。

首句写景,点明送行的地点和时间。“秋风”二字意在烘托环境气氛的凄清,以表达离别的感伤情绪。二句言情。“殊非”二字含意深厚,既有挽留之情,又有感叹之意。夜深风紧,此时上路,殊非良辰,所以诗人殷勤致意,挽留他待天明风停以后再走,这是一层意思。念友人何以如此匆匆告别,叹其奔波劳苦,这又是一层意思。

总之“殊非”二字意味深长。太白诗曾有句云:“天山三丈雪,岂是远行时。”而此处说:“水国秋风夜,殊非远别时。”杨慎对此极为赞赏,他曾指出:“岂是、殊非,变幻二字,愈出愈奇。”(《李诗选》)三四两句是写诗人送别时的内心活动。“长安如梦里,何日是归期?”是说终日萦念长安,象在梦中一样,什么时候才能再度回去呢?

这两句语意双关,一方面是写给友人,问他何时能回到长安,另一方面更主要的是在说自已希望能够重新得到朝廷的重用。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/227.html

相关文章阅读

  • 相和歌辞 乌栖曲原文

    姑苏台上乌栖时,吴王宫里醉西施。吴歌楚舞欢未毕,青山犹衔半边日。 银箭金壶漏水多,起看秋月坠江波,东方渐高奈乐何。

    李白的诗2019-11-10
  • 送王屋山人魏万还王屋·并序原文、翻译及赏析

    王屋山人魏万,云自嵩宋沿吴相访,数千里不遇。乘兴游台越,经永嘉,观谢公石门。后于广陵相见,美其爱文好古,浪迹方外,因述其行而赠是诗。 仙人东方...

    李白的诗2019-11-23
  • 清平乐(一名忆萝月)原文

    禁庭春昼,莺羽披新绣。百草巧求花下斗,只赌珠玑满斗¤日晚却理残妆,御前闲舞霓裳。谁道腰肢窈窕,折旋笑得君王。禁闱秋夜,月探金窗罅。玉帐鸳鸯喷兰麝...

    李白的诗2019-11-20
  • 酬崔侍御 / 酬崔侍御成甫原文、翻译及赏析

    严陵不从万乘游,归卧空山钓碧流。自是客星辞帝座,元非太白醉扬州。 译文及注释 译文 严子陵不愿意追随汉光武帝,于是回到富春江,醉卧空山,闲钓碧流...

    李白的诗2019-12-16
  • 寻雍尊师隐居原文、翻译及赏析

    群峭碧摩天,逍遥不记年。拨云寻古道,倚石听流泉。花暖青牛卧,松高白鹤眠。语来江色暮,独自下寒烟。 译文及注释 译文 连绵陡峭的苍翠山峰高耸入云端...

    李白的诗2019-11-8
  • 春思原文、翻译及赏析

    燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏。 译文及注释 译文 燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得...

    李白的诗2019-10-25
  • 古风其四十五原文

    八荒驰惊飚。万物尽凋落。浮云蔽颓阳。洪波振大壑。龙凤脱罔罟。飘摇将安托。去去乘白驹。空山咏场藿。

    李白的诗2020-1-12
  • 陈情赠友人原文、翻译及赏析

    延陵有宝剑,价重千黄金。观风历上国,暗许故人深。归来挂坟松,万古知其心。懦夫感达节,壮士激青衿。鲍生荐夷吾,一举置齐相。斯人无良朋,岂有青云望...

    李白的诗2019-12-11
  • 历阳壮士勤将军名思齐歌原文及翻译

    历阳壮士勤将军,神力出于百夫,则天太后召见,奇之,授游击将军,赐锦袍玉带,朝野荣之。后拜横南将军。大臣慕义,结十友,即燕公张说、馆陶公郭元振为...

    李白的诗2020-1-8
  • 襄阳曲四首原文、翻译及赏析

    襄阳行乐处,歌舞白铜鞮。江城回绿水,花月使人迷。 山公醉酒时,酩酊高阳下。头上白接篱,倒著还骑马。 岘山临汉水,水绿沙如雪。上有堕泪碑,青苔久磨...

    李白的诗2019-11-28