飞龙引二首·其一原文及翻译

黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。
宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。

译文及注释

译文

黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹,仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

注释

黄帝,我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。
荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。
丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
鸾车,神仙所乘之车。
轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/251.html

相关文章阅读

  • 栖贤寺原文

    知见一何高,拭眼避天位。同观洗耳人,千古应无愧。

    李白的诗2019-12-11
  • 酬张卿夜宿南陵见赠原文

    月出鲁城东,明如天上雪。鲁女惊莎鸡,鸣机应秋节。当君相思夜,火落金风高。河汉挂户牖,欲济无轻舠.我昔辞林丘,云龙忽相见。客星动太微,朝去洛阳殿。...

    李白的诗2019-12-22
  • 奔亡道中其四原文

    函谷如玉关。几时可生还。洛阳为易水。嵩岳是燕山。俗变羌胡语。人多沙塞颜。 申包惟恸哭。七日鬓毛斑。

    李白的诗2020-1-13
  • 日出行 / 日出入行原文、翻译及赏析

    日出东方隈,似从地底来。历天又复入西海,六龙所舍安在哉?其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。谁挥鞭策驱四...

    李白的诗2019-11-17
  • 送薛九被谗去鲁原文

    宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游。黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。田家养老马,穷士归其门...

    李白的诗2019-12-31
  • 怨情原文

    新人如花虽可宠,故人似玉由来重。花性飘扬不自持,玉心皎洁终不移。故人昔新今尚故,还见新人有故时。请看陈后黄金屋,寂寂珠帘生网丝。

    李白的诗2019-11-3
  • 宣城青溪 / 入清溪山原文及翻译

    青溪胜桐庐,水木有佳色。山貌日高古,石容天倾侧。彩鸟昔未名,白猿初相识。不见同怀人,对之空叹息。 译文及注释 译文 宣城青溪的风景胜于浙江的桐庐...

    李白的诗2020-1-12
  • 塞下曲六首·其一原文、翻译及赏析

    五月天山雪,无花只有寒。笛中闻折柳,春色未曾看。晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。愿将腰下剑,直为斩楼兰。 译文及注释 译文 五月的天山仍是大雪纷飞,只有...

    李白的诗2019-10-27
  • 古风五十九首原文

    其一大雅久不作。吾衰竟谁陈?王风委蔓草。战国多荆榛。龙虎相啖食。兵戈逮狂秦。正声何微茫。哀怨起骚人。扬马激颓波。开流荡无垠。废兴虽万变。宪章亦...

    李白的诗2019-11-13
  • 赠刘都使原文

    东平刘公幹,南国秀馀芳。一鸣即朱绂,五十佩银章。饮冰事戎幕,衣锦华水乡。铜官几万人,诤讼清玉堂。吐言贵珠玉,落笔回风霜。而我谢明主,衔哀投夜郎...

    李白的诗2020-1-20