箜篌谣原文、翻译及赏析

攀天莫登龙,走山莫骑虎。
贵贱结交心不移,唯有严陵及光武。
周公称大圣,管蔡宁相容。
汉谣一斗粟,不与淮南舂。
兄弟尚路人,吾心安所从。
他人方寸间,山海几千重。
轻言托朋友,对面九疑峰。
开花必早落,桃李不如松。
管鲍久已死,何人继其踪。

译文及注释

译文

要想升天飞仙,千万不要骑龙,要想游历河川,千万不能骑着老虎。朋友相交应不分贵贱,就像东汉的严陵和光武帝一样。可惜周公执政时是如此的贤明,管叔和蔡叔为什么还苦苦相逼,不能相容呢?汉代歌谣中说“一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。”汉文帝却容不下淮南王,将他流放。骨肉兄弟尚且如同路人,我要结交的知己哪里会有呀?朋友虽然表面上亲密无间,可是心却如同隔着千重山、千重海。和他们相交时,就像面对着九疑山一样,让人分不清真假,茫然找不到边际。许多花长在一个树枝上,必然会早早凋谢,桃李开花虽然很美丽,但不如松柏能四季常青,朋友也是一样。管仲和鲍叔牙这样彼此信任的朋友早已死去,不知道后世还有没有人像他们一样,结交朋友能够贵贱不相移。

注释

严陵:严光,字子陵,东汉余姚人。
周公:周文王姬昌第四子。因封地在周(今陕西岐山北),故称周公或周公旦。是西周初期杰出的政治家、军事家和思想家。
管蔡:管叔和蔡叔,是周武王的弟弟。
“汉谣”两句:语出自《史记·淮南衡山列传》:“民有作歌歌淮南厉王曰:一尺布,尚可缝;一斗粟,尚可舂。兄弟二人不能相容。”讲的是汉文帝与淮南王之间的兄弟恩怨故事。
九疑峰:山名。在湖南宁远县南。其山九谷皆相似,故称“九疑”。
管鲍:春秋时期的政治家管仲和鲍叔牙。

创作背景

此诗为至德二载(757),李白从璘败后作。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/373.html

相关文章阅读

  • 洛阳陌原文、翻译及赏析

    白玉谁家郎,回车渡天津。看花东陌上,惊动洛阳人。 译文及注释 译文 那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。在城东的大道上看花,惊动得...

    李白的诗2019-11-23
  • 渌水曲原文、翻译及赏析

    渌水明秋月,南湖采白蘋。荷花娇欲语,愁杀荡舟人。 译文及注释 译文 清澈的湖水在皎洁月光的映照下波光粼粼,南边的湖面上,一位美丽的姑娘正在月光下...

    李白的诗2019-11-13
  • 郢门秋怀原文、翻译及赏析

    郢门一为客,巴月三成弦。朔风正摇落,行子愁归旋。 杳杳山外日,茫茫江上天。人迷洞庭水,雁度潇湘烟。 清旷谐宿好,缁磷及此年。百龄何荡漾,万化相推...

    李白的诗2019-12-8
  • 望九华赠青阳韦仲堪原文及翻译

    昔在九江上,遥望九华峰。天河挂绿水,秀出九芙蓉。我欲一挥手,谁人可相从。君为东道主,于此卧云松。 译文及注释 译文 我以前荡舟于九江之上时,遥遥...

    李白的诗2019-11-22
  • 乌夜啼原文、翻译及赏析

    黄云城边乌欲栖,归飞哑哑枝上啼。机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语。停梭怅然忆远人,独宿孤房泪如雨。 译文及注释 译文 黄云城边的乌鸦将要归巢了,...

    李白的诗2019-11-13
  • 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首原文、翻译及赏析

    洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。 洛阳才子谪湘...

    李白的诗2019-11-15
  • 友人会宿原文

    涤荡千古愁,留连百壶饮。良宵宜清谈,皓月未能寝。醉来卧空山,天地即衾枕。

    李白的诗2019-12-11
  • 送舍弟原文

    吾家白额驹,远别临东道。他日相思一梦君,应得池塘生春草。

    李白的诗2020-1-8
  • 雪谗诗赠友人原文

    嗟予沉迷,猖獗已久。五十知非,古人尝有。立言补过,庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此顽丑。月出致讥,贻愧皓首。感悟遂晚,事往日迁。白璧何辜,青蝇屡前。群...

    李白的诗2019-12-2
  • 上清宝鼎诗原文

    朝披梦泽云,笠钓青茫茫。寻丝得双鲤,中有三元章。篆字若丹蛇,逸势如飞翔。归来问天老,奥义不可量。金刀割青素,灵文烂煌煌。咽服十二环,奄见仙人房...

    李白的诗2019-12-15