门有车马客行原文、翻译及赏析

门有车马宾,金鞍曜朱轮。
谓从丹霄落,乃是故乡亲。
呼儿扫中堂,坐客论悲辛。
对酒两不饮,停觞泪盈巾。
叹我万里游,飘飘三十春。
空谈帝王略,紫绶不挂身。
雄剑藏玉匣,阴符生素尘。
廓落无所合,流离湘水滨。
借问宗党间,多为泉下人。
生苦百战役,死托万鬼邻。
北风扬胡沙,埋翳周与秦。
大运且如此,苍穹宁匪仁。
恻怆竟何道,存亡任大钧。

译文及注释

译文

门前车马喧腾,有乘着朱轮金鞍的贵宾经过。他说他从朝廷而来,回归故乡,见到故乡的人感到亲切。我赶紧呼唤自己的小儿子打扫中堂招待客人,坐在一起共同谈论人生的悲辛。我们相对而坐,桌上的两觞酒还没饮尽,暂时停下酒杯就泪流满面了。我哀叹自己漂泊万里,已经三十年过去了。可怜我的半生,空谈王霸之略,却始终没有得到过朝廷的重用,从没做过朝廷重员。我的雄剑空藏在玉匣之中,已经很久没有用过了;兵书上浮满了灰尘,也好久没有人听我谈论这些用兵之策了。在朝廷中没有人和我的意见相同,我只得一样流离到湘水之滨。真正懂得我的知己,多已是泉下之人了。生来苦于百战,在征战中死去的人太多太多了,死去之后可以与万人做邻居。北风扬起胡沙,掩埋了周秦两朝。运势尚且如此,何况是在茫茫苍穹间渺小的世人?心里无限伤感凄怆,又能说什么呢?就让一切顺其自然,存亡随从天意吧。

注释

丹霄:指朝廷。
紫绶:紫色丝带。古代高级官员用它来系官印。
阴符:古兵书名。泛指兵书。
廓落:孤寂貌。
宗党:宗族,乡党。
埋翳(yì):掩埋,掩盖。
大钧:指天或自然。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/398.html

相关文章阅读

  • 上之回原文、翻译及赏析

    三十六离宫,楼台与天通。阁道步行月,美人愁烟空。恩疏宠不及,桃李伤春风。淫乐意何极,金舆向回中。万乘出黄道,千旗扬彩虹。前军细柳北,后骑甘泉东...

    李白的诗2019-11-24
  • 横江词·其六原文、翻译及赏析

    月晕天风雾不开,海鲸东蹙百川回。惊波一起三山动,公无渡河归去来。 译文及注释 译文 月出星天起大风,江雾不开,海潮就像是海中大鲸东游一样,压促着...

    李白的诗2019-10-30
  • 赠刘都使原文

    东平刘公幹,南国秀馀芳。一鸣即朱绂,五十佩银章。饮冰事戎幕,衣锦华水乡。铜官几万人,诤讼清玉堂。吐言贵珠玉,落笔回风霜。而我谢明主,衔哀投夜郎...

    李白的诗2020-1-20
  • 赠清漳明府侄聿原文、翻译及赏析

    我李百万叶,柯条布中州。天开青云器,日为苍生忧。小邑且割鸡,大刀伫烹牛。雷声动四境,惠与清漳流。弦歌咏唐尧,脱落隐簪组。心和得天真,风俗由太古...

    李白的诗2019-12-25
  • 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首原文、翻译及赏析

    洞庭西望楚江分,水尽南天不见云。日落长沙秋色远,不知何处吊湘君。 南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。 洛阳才子谪湘...

    李白的诗2019-11-15
  • 宣城见杜鹃花原文、翻译及赏析

    蜀国曾闻子规鸟,宣城又见杜鹃花。一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。 译文及注释 译文 在遥远的故乡,曾听过子规鸟凄恻的鸣啼;如今在异乡宣城,又看到...

    李白的诗2019-10-28
  • 上清宝鼎诗原文

    人生烛上花,光灭巧妍尽。春风绕树头,日与化工进。只知雨露贪,不闻零落尽。我昔飞骨时,惨见当涂坟。青松霭朝霞,缥缈山丁村。既死明月魄,无复玻璃魂...

    李白的诗2019-12-15
  • 凤吹笙曲原文、翻译及赏析

    仙人十五爱吹笙,学得昆丘彩凤鸣。始闻炼气餐金液,复道朝天赴玉京。玉京迢迢几千里,凤笙去去无穷已。欲叹离声发绛唇,更嗟别调流纤指。此时惜别讵堪闻...

    李白的诗2019-12-16
  • 横江词六首原文、翻译及赏析

    人道横江好,侬道横江恶。一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。 海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。 横江西望阻西秦,汉水...

    李白的诗2019-10-29
  • 与从侄杭州刺史良游天竺寺原文及翻译

    挂席凌蓬丘,观涛憩樟楼。三山动逸兴,五马同遨游。天竺森在眼,松风飒惊秋。览云测变化,弄水穷清幽。叠嶂隔遥海,当轩写归流。诗成傲云月,佳趣满吴洲...

    李白的诗2019-12-27