送友人原文、翻译及赏析
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
译文及注释
译文
青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。
在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了。
浮云像游子一样行踪不定,夕阳徐徐下山,似乎有所留恋。
频频挥手作别从此离去,马儿也为惜别声声嘶鸣。
注释
郭:古代在城外修筑的一种外墙。
白水:清澈的水。
一:助词,加强语气。名做状。
别:告别。
蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。
征:远行。
浮云游子意:曹丕《杂诗》:“西北有浮云,亭亭如车盖。惜哉时不遇,适与飘风会。吹我东南行,行行至吴会。”后世用为典实,以浮云飘飞无定喻游子四方漂游。浮云,飘动的云。游子,离家远游的人。
兹:声音词。此。
萧萧:马的呻吟嘶叫声。
班马:离群的马,这里指载人远离的马。班,分别;离别,一作“斑”。
创作背景
这首诗是玄宗天宝末(约754年)李白在安徽宣城送别友人时所作。
相关文章阅读
-
峨眉山月歌原文、翻译及赏析
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 译文及注释 译文 半轮明月高高悬挂在峨眉山前,平羌江澄澈的水面倒映着月影。夜间...
李白的诗2019-10-21 -
送于十八应四子举落第还嵩山原文及翻译
吾祖吹橐籥,天人信森罗。归根复太素,群动熙元和。炎炎四真人,摛辩若涛波。交流无时寂,杨墨日成科。夫子闻洛诵,夸才才固多。为金好踊跃,久客方蹉跎...
李白的诗2019-12-25 -
泾溪南蓝山下有落星潭可以卜筑余泊舟石上寄何判官昌浩原文、翻译及赏析
蓝岑竦天壁,突兀如鲸额。奔蹙横澄潭,势吞落星石。沙带秋月明,水摇寒山碧。佳境宜缓棹,清辉能留客。恨君阻欢游,使我自惊惕。所期俱卜筑,结茅炼金液...
李白的诗2020-1-16 -
送程、刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府原文
安西幕府多材雄,喧喧惟道三数公。绣衣貂裘明积雪,飞书走檄如飘风。朝辞明主出紫宫,银鞍送别金城空。天外飞霜下葱海,火旗云马生光彩。胡塞清尘几日归...
李白的诗2019-12-15 -
送内寻庐山女道士李腾空二首原文、翻译及赏析
君寻腾空子,应到碧山家。水舂云母碓,风扫石楠花。若爱幽居好,相邀弄紫霞。 多君相门女,学道爱神仙。素手掬青霭,罗衣曳紫烟。一往屏风叠,乘鸾着玉...
李白的诗2019-12-19 -
思边 / 春怨原文、翻译及赏析
去年何时君别妾?南园绿草飞蝴蝶。今岁何时妾忆君,西山白雪暗秦云。玉关去此三千里,欲寄音书那可闻? 译文及注释 译文 还记得我们去年什么时候分别的...
李白的诗2019-11-16 -
越中览古原文、翻译及赏析
越王勾践破吴归,义士还乡尽锦衣。宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 译文及注释 译文 越王勾践灭掉吴国后凯旋,六千义士都衣锦封官。当初满殿的宫女如...
李白的诗2019-11-4