赠郭将军原文、翻译及赏析

将军少年出武威,入掌银台护紫微。
平明拂剑朝天去,薄暮垂鞭醉酒归。
爱子临风吹玉笛,美人向月舞罗衣。
畴昔雄豪如梦里,相逢且欲醉春晖。

译文及注释

译文

将军少年时即从军边塞,在武威镇守边疆,现在银台门守卫皇宫。
天明时佩着长剑上朝去朝见天子,到了晚上便骑马垂鞭醉酒而归。
在家中看着爱子临风吹笛,看着美人在月下翩翩起舞。
昔日疆场的雄姿豪气,都宛如梦中。且与君趁这大好春光卉醉饮一场。

注释

郭将军:名不详。或以为郭千里。郭千里曾为左武卫将军、左卫将军、金吾卫大将军。
武威:唐时的凉州,亦名武威郡,治所在今甘肃武威县。
入:一作“昔”。银台:宫门名,宫中有左银台门,右银台门。唐时的翰林院、 学士院均在右银台门内。紫微:紫微星又叫北极星,古人认为北极星是帝星,此处用于比喻皇帝。
平明:天大亮时。拂剑朝天:佩带着宝剑去朝见天子。拂,意为揩,拭。此为挂、佩意。
薄暮:太阳将落山为薄暮。垂鞭:垂吊着马鞭。
形容人像玉树一样风度潇洒,秀美多姿。常用玉树临风形容男士帅气。
向:一作“腾”,一作“娇”。罗衣:轻软丝织品制成的衣服。
畴昔:以前,过去,日前。雄豪:英雄豪俊之士。
春晖:春日的阳光。

创作背景

此诗当是唐玄宗天宝三载(744年)出翰林后在长安作。有人认为此诗作于安史之乱以后、作者晚年时期。今按“畴昔”以下二句一作“今日相逢俱失路,何年灞上弄春晖”,可知李白当时也是“失路”之人,说明作者已经离开翰林待诏之位。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/525.html

相关文章阅读

  • 战城南原文

    战地何昏昏。战士如群蚁。气重日轮红。血染蓬蒿紫。乌乌衔人肉。食闷飞不起。昨日城上人。今日城下鬼。旗色如罗星。鼙声殊未已。妾家夫与儿。俱在鼙声里。

    李白的诗2019-11-13
  • 古风其五十一原文

    殷後乱天纪。楚怀亦已昏。夷羊满中野。菉葹盈高门。比干谏而死。屈平窜湘源。虎口何婉娈。女媭空婵媛。彭咸久沦没。此意与谁论。

    李白的诗2020-1-8
  • 江南春怀原文及翻译

    青春几何时,黄鸟鸣不歇。天涯失乡路,江外老华发。心飞秦塞云,影滞楚关月。身世殊烂漫,田园久芜没。岁晏何所从?长歌谢金阙。 译文及注释 译文 青春...

    李白的诗2019-11-24
  • 与贾至舍人于龙兴寺剪落梧桐枝望灉湖原文

    剪落青梧枝,灉湖坐可窥。雨洗秋山净,林光澹碧滋。水闲明镜转,云绕画屏移。千古风流事,名贤共此时。

    李白的诗2020-1-4
  • 月夜金陵怀古原文、翻译及赏析

    苍苍金陵月,空悬帝王州。天文列宿在,霸业大江流。绿水绝驰道,青松摧古丘。台倾鳷鹊观,宫没凤凰楼。别殿悲清暑,芳园罢乐游。一闻歌玉树,萧瑟后庭秋...

    李白的诗2019-12-1
  • 清平调·名花倾国两相欢原文、翻译及赏析

    名花倾国两相欢,常得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。 译文及注释 译文 绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满面笑容不停观看。在...

    李白的诗2019-10-30
  • 雨后望月原文、翻译及赏析

    四郊阴霭散,开户半蟾生。万里舒霜合,一条江练横。出时山眼白,高后海心明。为惜如团扇,长吟到五更。 译文及注释 译文 当四野阴云消散的时候,打开窗...

    李白的诗2019-11-30
  • 荆州歌原文、翻译及赏析

    白帝城边足风波,瞿塘五月谁敢过。荆州麦熟茧成蛾,缲丝忆君头绪多。拨谷飞鸣奈妾何。 译文及注释 译文 白帝城边的江面上满是狂风掀起的惊涛骇浪,五月...

    李白的诗2019-11-26
  • 寻高凤石门山中元丹丘原文及翻译

    寻幽无前期,乘兴不觉远。苍崖渺难涉,白日忽欲晚。未穷三四山,已历千万转。寂寂闻猿愁,行行见云收。高松来好月,空谷宜清秋。溪深古雪在,石断寒泉流...

    李白的诗2019-11-27
  • 留别龚处士原文

    龚子栖闲地,都无人世喧。柳深陶令宅,竹暗辟疆园。我去黄牛峡,遥愁白帝猿。赠君卷葹草,心断竟何言。

    李白的诗2019-12-28