赠郭季鹰原文、翻译及赏析

河东郭有道,于世若浮云。
盛德无我位,清光独映君。
耻将鸡并食,长与凤为群。
一击九千仞,相期凌紫氛。

译文及注释

译文

你就像汉朝的隐士郭有道,与世隔绝无争,飘若浮云。
你德行高迈,我望尘莫及;你清光独照,我世尘满心。
你认为与群鸡争食物是可耻的,你只与凤凰般高雅的人为群。
有朝一日,奋羽高飞九千仞,在紫氛氤氲的太空遨游。

注释

郭有道:又名郭泰,东汉时期名士,与许劭并称“许郭”,被誉为“介休三贤”之一。

赏析

唐朝文学,尤其是繁荣的盛唐文学,亦可称作政治文学。此时期的诗人及其文学作品大多以服务政治为目的,诗人们企图通过诗文一方面为自己造名气、树声誉,另一方面为唐朝的科举考试做准备。总之,一个目的就是一朝出名登第,踏入仕途。毫无疑问,李白是这些诗人中的一员,并且是非常活跃的一员。但李白注定与众不同,由于受到道家思想及不拘于儒学经典束缚的个性影响,他企图通过走终南捷径来实现自己入仕的愿望。李白在二十岁前后还未远离过四川绵州居住之地,他这时广交特异之士,活动都与蜀地道教相关。出川前的准备为李白出川后踏上仕途打好了基础。

出川后,李白一路东行,吴楚漫游,酒隐安陆,其中遇到了许多文人墨客,和他们饮酒赋诗,结伴而行。这使李白结交了很多朋友,同时诗名远播。但这种看似闲适的生活没有堙没李白求取功名,建功立业之雄心。所以,大约在开元二十年前后,李白经南阳向长安出发,目标直指一登仕途。由于受终南捷径思想影响,李白这时的活动也少不了隐居一事。他隐居于洛阳附近的嵩山与长安附近的终南山,成了人们笑称的“随驾隐士”。他一边做隐士,结交了玉真公主等人,一边写诗投赠给当时的高官显贵,可收效甚少。李白第一次入京活动,约经历两年左右,以无结果而告终,不禁发出了“主人苍生望,假我青云翼。风水如见资,投竿左黄极”的愤世呐喊。李白失势却不失志,

“耻将鸡并食,长与凤为群。一击九千仞,相期凌紫氛。”可见他仍然很高的抱负。在四处游览、走亲访友、干谒高官后,李白踏上了第二次入京的征途。天宝元年,李白终于时来运转,迎来了重大喜讯。玉真公主向皇上举荐李白,玄宗乃下诏徵离京归家的李白入京。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/645.html

相关文章阅读

  • 系寻阳上崔相涣其三原文

    虚传一片雨。枉作阳台神。纵为梦里相随去。不是襄王倾国人。

    李白的诗2020-1-7
  • 焦山望寥山原文、翻译及赏析

    石壁望松寥,宛然在碧霄。安得五彩虹,驾天作长桥。仙人如爱我,举手来相招。 译文及注释 译文 站在焦山陡峭的石壁上,遥望松寥山,就像站在碧蓝的云霄...

    李白的诗2019-11-29
  • 感兴其六原文

    嘉谷隐丰草。草深苗且稀。农夫既不异。孤穗将安归。常恐委畴陇。忽与秋蓬飞。鸟得荐宗庙。为君生光辉。

    李白的诗2020-1-7
  • 奔亡道中其四原文

    函谷如玉关。几时可生还。洛阳为易水。嵩岳是燕山。俗变羌胡语。人多沙塞颜。 申包惟恸哭。七日鬓毛斑。

    李白的诗2020-1-13
  • 宫中行乐词其七原文

    寒雪梅中尽。春风柳上归。宫莺娇欲醉。檐燕语还飞。迟日明歌席。新花艳舞衣。晚来移彩仗。行乐泥光辉。

    李白的诗2020-1-13
  • 赠薛校书原文及翻译

    我有吴趋曲,无人知此音。姑苏成蔓草,麋鹿空悲吟。未夸观涛作,空郁钓鳌心。举手谢东海,虚行归故林。 译文及注释 译文 我珍藏有吴风民歌,可没有人会...

    李白的诗2019-12-10
  • 古风 其五十三原文

    战国何纷纷,兵戈乱浮云。赵倚两虎斗,晋为六卿分。 奸臣欲窃位,树党自相群。果然田成子,一旦杀齐君。

    李白的诗2020-1-10
  • 杂曲歌辞 行路难三首 其一原文

    金尊清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪暗天。闲来垂钓坐溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路...

    李白的诗2019-11-6
  • 赠从弟南平太守之遥二首 其一原文

    少年不得意,落魄无安居。愿随任公子,欲钓吞舟鱼。 常时饮酒逐风景,壮心遂与功名疏。兰生谷底人不锄,云在高山空卷舒。 汉家天子驰驷马,赤军蜀道迎相...

    李白的诗2019-12-24
  • 客中行 / 客中作原文、翻译及赏析

    兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 译文及注释 译文 兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀...

    李白的诗2019-10-20