赠闾丘处士原文、翻译及赏析

贤人有素业,乃在沙塘陂。
竹影扫秋月,荷衣落古池。
闲读山海经,散帙卧遥帷。
且耽田家乐,遂旷林中期。
野酌劝芳酒,园蔬烹露葵。
如能树桃李,为我结茅茨。

译文及注释

译文

贤人你在沙塘陂,有先世遗传的产业。
竹影扫荡着秋天如水的月光,荷叶已凋零落满古池。
闲暇时高卧遥帷,打开书帙读读山海经,神驰四海。
喜欢这种田家之乐,所以耽误了去山林隐居的约定。
在田野小酌赏花劝芳酒,折些园里的蔬菜与露葵一起烹食。
如果再栽些桃李树,再为我盖几间茅屋就最好不过。

注释

闾丘处士:李白友人,复姓闾丘,名不详,曾为宿松县令。
沙塘陂(bēi):地名。陂:水边。
散帙(zhì):打开书卷。
露葵:莼菜。
茅茨:茅草盖的屋顶。此指茅屋。

赏析

此诗当作于李白公元757年(唐肃宗至德二载)出寻阳(即浔阳)狱之后,流放夜郎之前。

公元755年(唐玄宗天宝十四载)十一月,安禄山在范阳举兵叛乱,李白自汴州梁园(今河南开封)南奔,寓居于寻阳。相传此时李白曾游宿松,居于南台山的南台寺,县令闾丘为之筑“读书台”和“对酌亭”,让诗人在此啸傲风月,饱吟山水,以满足他“浪迹天涯仍读书”的嗜好。闾丘也常来与李白弹琴赋诗,对酒放歌。公元757年(至德二载)九月,李白出寻阳狱后,病卧宿松,在宿松避难、养病,相传依然寓居于南台寺。当时,闾丘已致仕,隐居于宿松东郊沙塘陂,时来陪伴李白。《江南通志》载:“宿松城外沙塘陂,闾丘处士筑有别墅。李白前往作客,见环境清幽,有田园乐趣。作《赠闾丘处士》”。

这首诗,描绘出一幅充满农家乐的美丽画卷,同时也反映了诗人对自由的渴望和美好生活的向往。但好景不长,公元757年(至德二载)十二月,李白终被判罪长流,流放夜郎(今贵州桐梓县)。据传,李白离开宿松时,闾丘处士送行至南台山下,在一小岭为李白饯别,后人名为“饯客岭”。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/661.html

相关文章阅读

  • 古风其二十一原文

    郢客吟白雪。遗响飞青天。徒劳歌此曲。举世谁为传。试为巴人唱。和者乃数千。吞声何足道。叹息空凄然。

    李白的诗2020-1-9
  • 戏赠杜甫原文、翻译及赏析

    饭颗山头逢杜甫,顶戴笠子日卓午。 借问别来太瘦生,总为从前作诗苦。 译文及注释 译文 至今记得,在饭颗山上与你相遇,刚好是正午太阳当顶,你头上戴着...

    李白的诗2019-12-7
  • 古风其四十四原文

    绿萝纷葳蕤。缭绕松柏枝。草木有所托。岁寒尚不移。奈何夭桃色。坐叹葑菲诗。玉颜艳红彩。云发非素丝。君子恩已毕。贱妾将何为。

    李白的诗2020-1-9
  • 宣城见杜鹃花 / 子规原文、翻译及赏析

    蜀国曾闻子规鸟,宣城还见杜鹃花。 一叫一回肠一断,三春三月忆三巴。 译文及注释 译文 以前在蜀国时曾听过杜鹃凄恻的鸣啼,没想如今在异乡宣城,又看到...

    李白的诗2019-10-27
  • 洛阳陌原文、翻译及赏析

    白玉谁家郎,回车渡天津。看花东陌上,惊动洛阳人。 译文及注释 译文 那个面白如玉的是谁家的少年郎?他已回车过了天津桥。在城东的大道上看花,惊动得...

    李白的诗2019-11-23
  • 幽州胡马客歌原文、翻译及赏析

    幽州胡马客,绿眼虎皮冠。笑拂两只箭,万人不可干。弯弓若转月,白雁落云端。双双掉鞭行,游猎向楼兰。出门不顾后,报国死何难?天骄五单于,狼戾好凶残...

    李白的诗2019-12-6
  • 送内寻庐山女道士李腾空二首 其二原文

    多君相门女,学道爱神仙。素手掬青霭,罗衣曳紫烟。 一往屏风叠,乘鸾着玉鞭。

    李白的诗2019-12-19
  • 胡无人原文、翻译及赏析

    严风吹霜海草凋,筋干精坚胡马骄。汉家战士三十万,将军兼领霍嫖姚。流星白羽腰间插,剑花秋莲光出匣。天兵照雪下玉关,虏箭如沙射金甲。云龙风虎尽交回...

    李白的诗2019-11-14
  • 酬崔五郎中原文

    朔云横高天,万里起秋色。壮士心飞扬,落日空叹息。长啸出原野,凛然寒风生。幸遭圣明时,功业犹未成。奈何怀良图,郁悒独愁坐。杖策寻英豪,立谈乃知我...

    李白的诗2019-12-16
  • 邹衍谷原文

    燕谷无煖气,穷岩闭严阴。邹子一吹律,能回天地心。

    李白的诗2019-12-25