横江词·其三原文、翻译及赏析

李白的诗 2019-12-24
横江西望阻西秦,汉水东连扬子津。
白浪如山那可渡,狂风愁杀峭帆人。

译文及注释

译文

横江上西望长安,归路为大江所阻挡,向东而望,汉水东连着扬子津。
白浪如山哪里可渡,江上的狂风使船夫失色。

注释

汉:一作“楚”;连:一作“流”。
峭帆:很高的船帆。

赏析

“横江西望阻西秦,汉水东连一作楚水东流扬子津。”长江天堑阻隔了李白北上的路途,只能在站在横江向西望了,长江由东西走向变为南北走向,所以用西望,而不是北望。西秦,指唐朝长安所在的地方,李白念念不忘报君恩。汉水,即长江水,东流到扬子津,古地名,实际上是扬子江畔的渡口。长江到江苏地界,俗称扬子江。李白想由此北上,但“白浪如山那可渡”,正赶上那天狂风大浪,白浪如山,根本无法渡船过江。古代人过江可没有现在方便,无论坐火车或汽车,从长江大桥几分钟就可以完全过江,古代长江上没有一座桥,过江主要是船,那时的船一般都是木头做的,根本架不住淘天的白浪,可以说一不小心就可能船翻人亡。所以在风大的日子,船一般是不过江的。“狂风愁杀峭帆人。”从这句来看,当时的船不仅有橹,还有帆,开船的也不只一个人,至少有两个人。一个摇橹,一个挂帆。从诗句来看,狂风让人愁不是李白,而是开船的人,因为不能开船渡人,他们的生活费也没有着落了,那一家人大小日子也没法过。这里实写开船人愁,而真正愁的是李白。他要北上,究竟为何事,六首词都没有交待,但有一点可以肯定,李白不想久居江南,远离唐朝政治中心——长安。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/665.html

相关文章阅读

  • 赠宣城赵太守悦原文及翻译

    赵得宝符盛,山河功业存。三千堂上客,出入拥平原。六国扬清风,英声何喧喧?大贤茂远业,虎竹光南藩。错落千丈松,虬龙盘古根。枝下无俗草,所植唯兰荪...

    李白的诗2019-12-4
  • 宫中行乐词 其三原文

    卢橘为秦树,蒲萄出汉宫。烟花宜落日,丝管醉春风。 笛奏龙鸣水,箫吟凤下空。君王多乐事,何必向回中。

    李白的诗2020-1-11
  • 观佽飞斩蛟龙图赞原文

    佽飞斩长蛟,遗图画中见。登舟既虎啸,激水方龙战。惊波动连山,拔剑曳雷电。鳞摧白刃下,血染沧江变。感此壮古人,千秋若对面。

    李白的诗2020-1-19
  • 来日大难原文、翻译及赏析

    来日一身,携粮负薪。道长食尽,苦口焦唇。今日醉饱,乐过千春。仙人相存,诱我远学。海凌三山,陆憩五岳。乘龙天飞,目瞻两角。授以神药,金丹满握。蟪...

    李白的诗2020-1-11
  • 登峨眉山原文、翻译及赏析

    蜀国多仙山,峨眉邈难匹。周流试登览,绝怪安可悉?青冥倚天开,彩错疑画出。泠然紫霞赏,果得锦囊术。云间吟琼箫,石上弄宝瑟。平生有微尚,欢笑自此毕...

    李白的诗2019-11-21
  • 对雪献从兄虞城宰原文及翻译

    昨夜梁园里,弟寒兄不知。庭前看玉树,肠断忆连枝。 译文及注释 译文 昨夜我们一起在梁园里游玩,小弟我很寒冷,兄长你却不知道。独自来到庭院里,看那...

    李白的诗2019-11-24
  • 送薛九被谗去鲁原文

    宋人不辨玉,鲁贱东家丘。我笑薛夫子,胡为两地游。黄金消众口,白璧竟难投。梧桐生蒺藜,绿竹乏佳实。凤凰宿谁家,遂与群鸡匹。田家养老马,穷士归其门...

    李白的诗2019-12-31
  • 酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待,以诗见招原文

    黄鹤东南来,寄书写心曲。倚松开其缄,忆我肠断续。不以千里遥,命驾来相招。中逢元丹丘,登岭宴碧霄。对酒忽思我,长啸临清飙。蹇予未相知,茫茫绿云垂...

    李白的诗2020-1-15
  • 玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首原文、翻译及赏析

    秋坐金张馆,繁阴昼不开。空烟迷雨色,萧飒望中来。翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。清秋何以慰,白酒盈吾杯。吟咏思管乐,此人已成灰。独酌聊自勉,谁贵经纶才...

    李白的诗2019-11-28
  • 月下独酌四首·其一原文、翻译及赏析

    花间一壶酒,独酌无相亲。举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身。暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊,我舞影零乱。醒时同交欢,醉后各分散...

    李白的诗2019-10-19