横江词·其二原文、翻译及赏析

李白的诗 2019-12-24
海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。
横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。

译文及注释

译文

海潮向南而去,远至寻阳,牛渚山历来比马当山还要险峻。
欲渡横江又嫌风高浪险,愁似长江之水,长流万里。

注释

马当:即马当山,在今江西彭泽东北。

赏析

“海潮南去过浔阳,牛渚由来险马当。”长江在安徽地界变为南北走向,所以“海潮”不是西去,而是南去。浔阳,即今江西省九江市。白居易的《琵琶行》所写的“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,就是这里。牛渚,即采石,历来以地势险峻而闻名,可以用一人当关,万夫莫开的险要来形容,其险峻远远胜过马当这个地方。“横江欲渡风波恶,一水牵愁万里长。”这两句看似写渡江之险,实则写北上报国之路难行,“风波恶”,是指世事险恶,人心难测,所以才会有一个“愁”字了得。当时诗人避祸江南,也可以说报国无门,这里还没有以酒浇愁,这愁中还存在某种幻想,不似《月下独酌》其四所写的那样“穷愁千万端,美酒三百杯。愁多酒虽少,酒倾愁不来。”二十个字中用了三个“愁”字,而且愁到最后,连愁都不来了。

严评本《李杜全集》载明人批此诗:“‘险马当’三字尚觉生硬。后二句语不甚深 ,以无意出之却妙。”

本文地址:https://www.zitaibai.cn/668.html

相关文章阅读

  • 效古二首 其二原文

    自古有秀色,西施与东邻。蛾眉不可妒,况乃效其颦。 所以尹婕妤,羞见邢夫人。低头不出气,塞默少精神。 寄语无盐子,如君何足珍。

    李白的诗2019-12-28
  • 古风其五十九原文

    恻恻泣路歧。哀哀悲素丝。路歧有南北。素丝易变移。万事固如此。人生无定期。田窦相倾夺。宾客互盈亏。世途多翻覆。交道方险口。【山戏】斗酒强然诺。寸...

    李白的诗2019-11-11
  • 感兴其四原文

    十五游神仙。仙游未曾歇。吹笙吟松风。泛瑟窥海月。西山玉童子。使我炼金骨。欲逐黄鹤飞。相呼向蓬阙。

    李白的诗2020-1-16
  • 子夜吴歌·夏歌原文、翻译及赏析

    镜湖三百里,菡萏发荷花。五月西施采,人看隘若耶。回舟不待月,归去越王家。 译文及注释 译文 镜湖之大有三百余里,到处都开满了欲放的荷花。西施五月...

    李白的诗2019-11-5
  • 杨叛儿原文、翻译及赏析

    君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。何许最关人,乌啼白门柳。乌啼隐杨花,君醉留妾家。博山炉中沉香火,双烟一气凌紫霞。 译文及注释 译文 你(君)唱着《杨叛儿...

    李白的诗2019-11-15
  • 流夜郎闻酺不预原文、翻译及赏析

    北阙圣人歌太康,南冠君子窜遐荒。汉酺闻奏钧天乐,愿得风吹到夜郎。 译文及注释 译文 朝廷的大人们在教颂盛世的太平安康,我一个罪囚却被放逐到遥远荒...

    李白的诗2020-1-6
  • 秋下荆门原文、翻译及赏析

    霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。此行不为鲈鱼鲙,自爱名山入剡中。 译文及注释 译文 荆门山秋来霜降,树叶零落眼前空;秋风也为我送行,使我的旅途平...

    李白的诗2019-11-10
  • 西岳云台歌送丹丘子原文、翻译及赏析

    西岳峥嵘何壮哉!黄河如丝天际来。黄河万里触山动,盘涡毂转秦地雷。荣光休气纷五彩,千年一清圣人在。巨灵咆哮擘两山,洪波喷箭射东海。三峰却立如欲摧...

    李白的诗2019-11-19
  • 同友人舟行游台越作原文及翻译

    楚臣伤江枫,谢客拾海月。怀沙去潇湘,挂席泛溟渤。蹇予访前迹,独往造穷发。古人不可攀,去若浮云没。愿言弄倒景,从此炼真骨。华顶窥绝溟,蓬壶望超忽...

    李白的诗2019-12-3
  • 古风其五十二原文

    青春流惊湍。朱明骤回薄。不忍看秋蓬。飘扬竟何托。光风灭兰蕙。白露洒葵藿。美人不我期。草木日零落。

    李白的诗2020-1-9