口号赠征君鸿原文、翻译及赏析

陶令辞彭泽,梁鸿入会稽。
我寻高士传,君与古人齐。
云卧留丹壑,天书降紫泥。
不知杨伯起,早晚向关西。

译文及注释

译文

陶渊明辞去彭泽县令的职务,梁鸿回归会稽隐居。
我读遍高士传,你与古代的隐逸之士一样齐名。
云卧在丹壑绿溪,突然朝廷降下紫泥天书,征召你去。
不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西?

注释

陶令辞彭泽:陶渊明任彭泽令、不愿为五斗米折腰,辞官归田。见《晋书·陶潜传》。彭泽,在今江西彭泽县。
梁鸿入会稽:据《后汉书·梁鸿传》,梁鸿是东汉扶风平陵人。早年在霸陵山中躬耕,后过洛阳,曾作《五噫歌》。居齐鲁,有顷,又适吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。吴,秦时局会稽郡。故李白云“入会稽”。
高士传:书名,皇甫盎探。
天书:诏书。
紫泥:用以封玺书的印泥。

创作背景

原注此公时被征,诗题有口号始于梁简文帝和卫尉新渝侯巡城口号,庾肩吾王筠俱有此作。至唐遂相袭用之,即是口占之义。萧本作口号赠征君鸿而注云见前赠卢征君题注葢以为即卢鸿矣未详是否注中被征一作被召。

赏析

首段”陶令辞彭泽,梁鸿入会稽”,意指陶渊明辞去了彭泽县令而归田,梁鸿入会稽而隐耕,讲述了陶渊明和梁鸿归隐田园的事迹,为下文作捕垫。

次段“我寻高士传,君与古人齐”,意指您的事迹完全可与高士传中的古人相比。含有结交之意,也有敬佩之情。

接着“云卧留丹壑,天书降紫泥”,特指朝廷突降下紫泥天书,征召杨征君前往报效朝庭。您却在丹塑中云卧不起。

最后“不知杨伯起,早晚向关西”,意指不知您这位杨伯起式的人物,何时才能入关西。

此诗前四句以隐士陶潜和梁鸿相比,点出隐士身份,后四句言被召。末以关西孔子杨伯起相比,切其姓与被征。离别之际,友情无暇,以口号赠杨征君,以表达李白倾慕高士轻世肆志的清高。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/865.html

相关文章阅读

  • 闺情原文

    流水去绝国,浮云辞故关。水或恋前浦,云犹归旧山。恨君流沙去,弃妾渔阳间。玉箸夜垂流,双双落朱颜。黄鸟坐相悲,绿杨谁更攀。织锦心草草,挑灯泪斑斑...

    李白的诗2020-1-4
  • 江夏使君叔席上赠史郎中原文

    凤凰丹禁里,衔出紫泥书。昔放三湘去,今还万死馀。仙郎久为别,客舍问何如。涸辙思流水,浮云失旧居。多惭华省贵,不以逐臣疏。复如竹林下,叨陪芳宴初...

    李白的诗2020-1-3
  • 送贺监归四明应制原文

    久辞荣禄遂初衣,曾向长生说息机。真诀自从茅氏得,恩波宁阻洞庭归。瑶台含雾星辰满,仙峤浮空岛屿微。借问欲栖珠树鹤,何年却向帝城飞。

    李白的诗2019-12-15
  • 题江夏修静寺(此寺是李北海旧宅)原文

    我家北海宅,作寺南江滨。空庭无玉树,高殿坐幽人。书带留青草,琴堂幂素尘。平生种桃李,寂灭不成春。

    李白的诗2020-1-21
  • 苏台览古原文、翻译及赏析

    旧苑荒台杨柳新,菱歌清唱不胜春。 只今惟有西江月,曾照吴王宫里人。 译文及注释 译文 曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒...

    李白的诗2019-11-8
  • 赠范金卿其二原文

    范宰不买名。弦歌对前楹。为邦默自化。日觉冰壶清。百里鸡犬静。千庐机杼鸣。浮人少荡析。爱客多逢迎。游子睹嘉政。因之听颂声。

    李白的诗2020-1-17
  • 寄淮南友人原文、翻译及赏析

    红颜悲旧国,青岁歇芳洲。不待金门诏,空持宝剑游。海云迷驿道,江月隐乡楼。复作淮南客,因逢桂树留。 译文及注释 译文 都市里的那个红颜知己为我而悲...

    李白的诗2019-12-20
  • 酬王补阙惠翼庄庙宋丞泚赠别原文

    学道三千春,自言羲和人。轩盖宛若梦,云松长相亲。偶将二公合,复与三山邻。喜结海上契,自为天外宾。鸾翮我先铩,龙性君莫驯。朴散不尚古,时讹皆失真...

    李白的诗2019-12-23
  • 别韦少府原文、翻译及赏析

    西出苍龙门,南登白鹿原。欲寻商山皓,犹恋汉皇恩。水国远行迈,仙经深讨论。洗心向溪月,清耳敬亭猿。筑室在人境,闭门无世喧。多君枉高驾,赠我以微言...

    李白的诗2019-12-10
  • 代秋情原文、翻译及赏析

    几日相别离,门前生穞葵。寒蝉聒梧桐,日夕长鸣悲。白露湿萤火,清霜凌兔丝。空掩紫罗袂,长啼无尽时。 译文及注释 译文 分别才几天,门前就长满了野稻...

    李白的诗2019-12-11