登新平楼原文、翻译及赏析

去国登兹楼,怀归伤暮秋。
天长落日远,水净寒波流。
秦云起岭树,胡雁飞沙洲。
苍苍几万里,目极令人愁。

译文及注释

译文

离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。
天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。
云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。
茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。

注释

新平:唐朝郡名,即邠州,治新平县(今陕西彬县)。
“去国”二句:谓思归终南隐居之处,即所谓“松龙旧隐”。去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。
寒波流:指泾水。
秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。
胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。
洲:水中可居之地。
苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。
目极:指放眼远望。

创作背景

诗约作于开元十八年(730)秋,李白刚离开长安,西游邠州时所作。

本文地址:https://www.zitaibai.cn/994.html

相关文章阅读

  • 夕霁杜陵登楼,寄韦繇原文

    浮阳灭霁景,万物生秋容。登楼送远目,伏槛观群峰。原野旷超缅,关河纷杂重。清晖映竹日,翠色明云松。蹈海寄遐想,还山迷旧踪。徒然迫晚暮,未果谐心胸...

    李白的诗2020-1-7
  • 山中与幽人对酌原文、翻译及赏析

    两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 译文及注释 译文 我们两人在盛开的山花丛中对饮,一杯又一杯,真是乐开怀。我已喝...

    李白的诗2019-11-3
  • 暖酒原文

    热暖将来镔铁文。暂时不动聚白云。拨却白云见青天。掇头里许便成仙。

    李白的诗2019-12-2
  • 临路歌原文、翻译及赏析

    大鹏飞兮振八裔,中天摧兮力不济。馀风激兮万世,游扶桑兮挂左袂。后人得之传此,仲尼亡兮谁为出涕。 译文及注释 译文 大鹏奋飞啊振过八方,中天摧折啊...

    李白的诗2019-11-13
  • 秋浦歌十七首原文、翻译及赏析

    秋浦长似秋,萧条使人愁。客愁不可度,行上东大楼。正西望长安,下见江水流。寄言向江水,汝意忆侬不。遥传一掬泪,为我达扬州。 秋浦猿夜愁,黄山堪白...

    李白的诗2019-11-4
  • 赠别从甥高五原文、翻译及赏析

    鱼目高泰山,不如一玙璠。贤甥即明月,声价动天门。能成吾宅相,不减魏阳元。自顾寡筹略,功名安所存?五木思一掷,如绳系穷猿。枥中骏马空,堂上醉人喧...

    李白的诗2020-1-6
  • 夜下征虏亭原文、翻译及赏析

    船下广陵去,月明征虏亭。山花如绣颊,江火似流萤。 译文及注释 译文 船顺流而下朝广陵驶去,明月照亮了征虏亭。远望山花如娇艳似绣颊,江上万家灯火,...

    李白的诗2019-11-11
  • 宣州谢脁楼饯别校书叔云原文、翻译及赏析

    弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧。长风万里送秋雁,对此可以酣高楼。蓬莱文章建安骨,中间小谢又清发。俱怀逸兴壮思飞,欲上青天览...

    李白的诗2019-10-23
  • 客中行 / 客中作原文、翻译及赏析

    兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 译文及注释 译文 兰陵美酒甘醇醉人散发着郁金的香气,盛满玉碗色泽如琥珀般清莹秀...

    李白的诗2019-10-20
  • 朝下过卢郎中叙旧游原文

    君登金华省,我入银台门。幸遇圣明主,俱承云雨恩。复此休浣时,闲为畴昔言。却话山海事,宛然林壑存。明湖思晓月,叠嶂忆清猿。何由返初服,田野醉芳樽。

    李白的诗2019-12-6